2008年12月10日水曜日

言葉

なんか最近、この時間にblogをupすることが多い気が。。。気分転換にいいんだよ(笑)

言葉で時たま悩ましいのが、日本語と英語でYes/Noが逆の会話。ありふれているけど、例えば「Would you mind~?: ~してもいい?」って聞かれたら、日本語ならOKなら「ええ。どうぞ。」ってなるのが、英語なら「No, I don't mind...」ってなるところ。

特に自分が質問をした側で、相手に「No...」って言われると“えっ? ダメなの?? あ、そうか。OKって言っているんだ。”って軽く考えることがしばしば。

なんかこれって、日本語だと相手の立場で答える(相手にとっていいことならハイ)のが、英語なら自分の立場で答える(自分にとって問題無ければNo)って違いなんだろうなって。相手の立場で答えてあげる日本語の優しさは素敵です。

まぁ、今日はここら辺で。
最後の校正をしないとね。

ではでは。またね。
Tom